픽미업 이용안내(How It Works)
매력적인 포트폴리오의 그(그녀)와 (직)거래하세요

디자인
웹-모바일개발
프로그래밍
마케팅-콘텐츠
글쓰기
통/번역
컨설팅/전문자격
레슨
행사-교육-코칭
기타
번역과 교정 영한 -> 한영 쪽당 250 단어 APA 규정 필요시 샘플 번역을 무료로 제공합니다 15년 영어 선생님 경력 재미교포 미국 25년 거주 콘텐츠 작가 제이슨박 우수한 번역을 위해서는 다음과 같은 요소가 필요합니다: • 정확한: 원문의 의미를 그대로 전달하고, 목적어에서의 메시지를 동일하게 전달합니다. • 아이디어마이즈드: 원문과 비슷한 언어로 작성되어, 아이디어마이즈드 표현과 자연스러운 언어를 사용합니다. • 일관성: 문장 구조와 문장부호를 통해 읽기 쉬운 번역물을 제공합니다. • 일관성: 언어의 스타일, 톤, 용어등 전반적인 일관성을 유지합니다. • 대상 청중에 적합: 언어문화와 대상 청중을 고려하여 언어를 적합하게 수정합니다. • 시간 준수: 마감일에 맞춰 제공합니다. • 교정과 편집: 오류나 불일치를 수정합니다. • 문화적 성실: 출처와 목적어의 문화를 존중하으며, 부적절하거나 무례한 언어를 사용하지 않습니다. • 우수한 번역는 문서의 주제와 문맥, 출처언어와 목적어언어의 언어역량도 갖추고 있어야 합니다. 번역 가능한 분야: 논문, 논술 소설과 책 뉴스 기사와 기타 언론 교육 문서 및 자료 법률 문서 및 자료 기술 설명서와 지침 의료 문서 및 자료 웹 사이트와 온라인 콘텐츠 마케팅 자료와 광고 영화, 유투브와 TV 프로그램의 자막 기타 영상 자막 비디오 게임 로케일라이제이션 개인 문서, 이메일 등 워드 문서 PDF 문서 컴퓨터 파일로 담아 있는 내용 회의 녹음 내용 다른 번역 문의도 따로 연락주세요 For foreigners or English speakers, please contact me separately.
통/번역 영어
영/한 전문 번역
참여요청
○ 학력 : 국어국문학사, 국어교육전공 성균관대 석사 ○ 경력 - 국립대 교직원 근무 2년(교육자료및콘테츠개발,홍보) - ○○문화사 IT서적편집부 근무 2년(번역,윤문,콘텐츠제작) - 현 S대학교 교직원 재직 3년차(연구수행 및 홍보) 1. 전공으로 다져진 기초 지식을 바탕으로, 출판사 편집부에서 근무한 경험의 노련함으로, 원하시는 형식의 간결하고 깔끔한 문장으로 번역해드립니다. 2. 연구 수행함에 글 전개가 어려우신분들 작업해드립니다. 서론,본론, 결론 나누어서 의뢰가능하시고 연구개요보고서 결과보고서 등도 서식과함깨 맡겨주시면 한 눈에 보고하기 좋게 요약해 드립니다. 3. 쓰려고해도 한 문장 시작하기가 참 까다로운 자기소개서 및 인사말 및 개회사!! 가독성 좋고, 청중들을 집중시키는 센스있는 글 작업해드립니다. <번역 의뢰 종류> 1. 번역 2. 번역, 윤문 3. 번역, 윤문, 오탈자 4. 번역, 윤문, 오탈자, 서식 맞추기 등 전반의 작업 <연구대행 종류> 1. 연구개요보고서 작성 2. 서론작성 3. 본론작성 4. 결론 및 제언 작성 5. 전체 연구 대행 <소개서> 1. 자소서 작성 2. 자소서 피드백 3. 인사말 및 개회사 작성 4. 인사말 및 개회사 피드백 ※ 같이 협업해보실 디자인전문가님도 구해봅니다. (홍보 콘텐츠 제작, 영상제작, 드론촬영, 페이스북, 인스타, 유투브 영상 제작 및 편집 기술 보유자 환영!!) (다수의 콘텐츠 제작 의뢰건 있습니다!) (포트폴리오제출해주셔도됩니당)
글쓰기 자기소개서-에세이
번역, 자소서, 연구수행
참여요청
마음에 드는 포트폴리오를 열람하시고
[내 프로젝트에 참여요청] 하세요