픽미업 이용안내(How It Works)
매력적인 포트폴리오의 그(그녀)와 (직)거래하세요

디자인
웹-모바일개발
프로그래밍
마케팅-콘텐츠
글쓰기
통/번역
컨설팅/전문자격
레슨
행사-교육-코칭
기타
저는 충남 예산군 삽교읍에서 3남 5녀의 다복한 집안에서 태어났습니다 1982년 광운대학교 전자계산학과를 졸업한 후, 육군학사장교(#2기)로 군에 입대하였고 육군종합행정학교 교수부 전산학처에서 전산교관/시스템분석장교로 근무했습니다. [담당과목:시스템분석/설계, 운영체제, COBOL, 전산학개론] 1985년 만기 전역(육군 중위) 후에는 LG CNS, HMC투자증권, 동부정보통신에서 다양한 S/W개발(금융, 인사/회계, 마케팅/영업, 제조, 행정전산망 등) 업를 수행하였습니다. 수원여자대학 컴퓨터응용학부에서 겸임교수 (1999. 3 ~ 2004. 8, [담당과목] JAVA, 시스템분석설계, PHP/ASP, C, DB)로 활동하였고, 한국아이티컨설팅㈜에서 공공/정부기관의 IT Consulting과 감리업무를 담당하였습니다. 그리고 한정보/ 윈컴/ 휴먼텍글로벌㈜ 등 SI업체에서 다년간 WEB/응용프로그래머 겸 분석/설계자로 근무하였습니다. 나이가 좀 있으나 다양한 경험(대학 겸임교수, 육군(전산)장교 근무, 증권회사 근무, 감리/컨설팅)을 한 탓에 Mind는 40대 못지않다고 자부합니다. 젊은 개발자들과 원활한 소통과 협업(Co-Work)으로 SI 프로젝트를 성공적으로 수행했습니다. (최근 S/W개발에서 개발자와 함께 실제적으로 SW개발(Java, JSP, Ext Js 활용)을 하면서 분석/설계도 겸했습니다) 최근까지도 SI업체에서 기술이사로 근무하면서 분석/설계는 기본이고 필요한 경우 PM/PL 업무도 겸했으며 , 실제 S/W 개발도 동시에 수행했습니다, (사용가능 언어 : Java, Jsp, Ext Js, AngularJs, Webix, WebSquare) (참고 : 세부 기술적인 사항은 ≪포트폴리오≫ `Skill Inventory_송창화` 파일을 참고하세요.) 최근에는 Automated Machine Learning 프로젝트를 분석/설계를 포함하여 Python (Pandas)를 활용하여 개발한 경험도 있습니다. * EasyOCR을 활용한 Solution 개발 * Automated Machine Learning Solution 개발 그리고 SI, MES, ERP, IT자산관리 업무도 수행했습니다. * 공공기관 SI : Web S/W개발, 분석/설계 * MES : 생산관리, 품질관리,설비관리, 재고관리 등 (통합생산관리시스템) * ERP : 예산관리, 회계관리, 인사/급여, 자산관리, 구매관리 등 * IT자산관리, 정보보호 포탈 : Web S/W개발(Webix, Java) 기회가 주어진다면 초심으로 돌아가 새롭게 시작하는 마음으로 모든 일에 최선을 다하겠습니다. 감사합니다.
웹-모바일개발 웹프로그래머
Java/분석설계자입니다.
참여요청
안녕하세요, 엔지니어 겸 가수로 활동하고 있는 도은입니다! 설마 커버곡 그냥 올리시는건 아니겠죠? 기본적인 튠과 깔끔한 소리로 만들어주는 믹싱 최대한 자연스럽고 최대한 저렴하게 진행해드립니다! 1. 자연스러운 음정 수정을 원하시는 분 2. 유튜브, 인스타그램, 틱톡 등에 커버곡을 올리시려는 분들 3. 가요 데모곡 또는 발매 하려는 곡에 튠을 원하시는 분들 4. 노래 불러놨는데 음정 박자 수정하고싶다! 하시는 분들 모두! 단순히 오토튠 플러그인만 걸지 않습니다. 한음 한음 제가 최대한 자연스럽게 작업하며 최대한 날짜에 결과물 전달드립니다. (매번 예정일보다 일찍 전달드렸고, 최소3일에서 최대 5일 기준으로 잡고있습니다.) 숨소리나 침 소리도 최대한 제거하여 작업하며, 저도 직접 노래해서 커버곡도 올리고 발매도 하다보니 작업물은 제가 만족해야 하는 성격이라 실망하진 않으실겁니다! 사용 Tool -Studio One -Melodyne -플러그인은 여러 회사들 구독해서 쓰고 있습니다 :) 공지사항 1. 수정은 5회까지 무료로 진행되고 있으며 작업물은 포트폴리오 용도로 사용될 수 있음을 미리 알려드립니다. 포트폴리오로 사용을 원치 않으시는 분들은 미리 말씀주세요. ex)유튜브 업로드 2. 작업물 투고 또는 앨범 발매 시 크레딧에 "믹스/마스터링: 도은 @do_eun" 필수로 입력 부탁드립니다. 3. 마스터링 진행 시 사용 용도를 말씀해주시면, 용도에 맞게 음압 맞춰드리고 있습니다. 4. 보컬과 MR 파일은 가능한 wav 파일로 주시는 걸 권장합니다.(mp3 가능) 5. 결과물은 원하시는 포맷(wav, mp3...)으로 맞춰서 보내드립니다. 원하시는 포맷 말씀 부탁드립니다. 6. 전달 주신 소스 파일 음질이 너무 좋지 않으면 작업이 힘들 수도 있습니다. 최대한 조용하고 울림이 적은곳에서 녹음하시길 권장드립니다 :) 7. 녹음 작업과 작곡 작업은 진행하지 않고 있습니다. 8. 전달주신 파일의 퀄리티가 좋지 않을 시 최상의 퀄리티를 내기 어렵습니다. - 보컬파일 같은 경우 모든 fx(리버브, 딜레이 등)를 다 제거하고 부탁드립니다. - 좋지 않은 퀄리티의 파일이라면 들어보고 진행 가능 여부 판단 후 퀄리티가 떨어질 수 있음을 고지하고 진행되며 추가비용이 발생할 수 있습니다. 문의방법 1. 커버곡 진행 시 - 커버곡 작업 - 이름 (닉네임 또는 활동명) - 곡 명 - 원곡 가수 명 - 사용 용도 (유튜브 업로드 시 본인 유튜브 링크 첨부) 2. 앨범 발매 시 - 앨범 발매 용 - 이름(본명 또는 활동명) - 곡 명 - 가수 명 (신청인이 본인이 아닐 시) 포트폴리오 "다시, 우리 - 유월" 믹스 마스터링 참여 "체리의 하루 - 재호재호(Voacl 귀월이) 믹스 마스터링 참여 "그대와 바다를 - 도은" 보컬, 믹스 마스터링 참여 그 외 다수 커버곡 작업 https://www.youtube.com/@do_eun
마케팅-콘텐츠 사진/영상/음향
가수 겸 엔지니어 도은입니다
참여요청
학력사항(최종학력:한국외국어대학교통번역대학원 한영과 졸업) 재학기간 학교명 및전공 학점 구분 2009.03 – 2012.02 한국외국어대학교 부속용인외국어고등학교 졸업 2012.02-2018.02 한국외국어대학교 경영학부 3.8 졸업 2018.03-2020.08 한국외국어대학교 통번역대학원 한영과 국제회의통번역전공 4.09 졸업 경력사항 근무기간 회사명 및부서 직위 담당 업무 2022.01.26 – 2022.02.07 LG화학 프리랜서 LG Chem On 시스템 번역 2022.01.02 - Ground X 프리랜서 Ground X Klip Drops NFT 자료 번역 2021.11.01 – 2021.12.27 서울고등법원 프리랜서 코오롱 티슈젠 인보사(Invossa)사건 자료 번역 2021. 12. 27 한탄강사업소 동시통역사 2021 한탄강 유네스코 세계지질공원 온라인 국제 학술회의 동시통역 2021.12.21. 지스케일러(ZScaler) 프리랜서 쿠팡과의 동시통역 세션 지원 2021.12.08 한국관광공사 통번역사 한국관광공사 K-VIBE Concert 동시자막송출 2021.11.16-17 로슈(Roche) 프리랜서 Roche RED 2021 Experience Day 동시통역 지원 2021.11.12 NTS 프리랜서 미군 평택 기지 (Camp Humphreys) 납품 관련 협상 순차통역 지원 2021.11 EBS 프리랜서 “디지털 정부 가속화를 위한 공공/민간 데이터센터 지원” 자료 번역 2021.10 국가보훈처 번역사 유엔참전용사 국제추모의 날 행사자료 번역 2021.10 사법연수원 번역사 2021 사법연수원 국제콘퍼런스 자료 번역 2021.10.26 경기도의회 자치분권 강화를 위한 정책토론회 동시통역사 동시통역 2021.10~11월 SBS Biz 통번역사 인생교과서 Show 통역 및 번역 2021.09 – 10 울산암각화박물관 번역사 울산반구대암각화 발견 50주년 기념행사 자료 및 영상 번역 2021. 07 - 현대 NGV 번역사 내부 Technical Report 작성 2021.07.24 – 2021.08.28 어린이어깨동무 통역사 한국-벨파스트 청소년 Peace Leader Program 동시통역 2021.07.07 – 2021.07.15 한화큐셀 번역사 터키/미국 공장 MES 문서 번역 2021.06.29 - 2021.07.02 리서치 퍼시픽 코리아 통역사 Nike 시장조사 동시통역 2021.06.26 대한민국 문화재청 통역사 막걸리 무형문화재 등재 기념행사 동시통역 2021.04.21 – 22 PRACT 통역사 출판분야 화상상담회 2021.03.30 엘레자베스 아덴 통역사 Virtual PR 통역 2020.11. 한국조달연구원 프리랜서 조달 관련 보고서 작성 2020. 11. 보건복지부 프리랜서 COVID-19 관련 보건복지부 영상 자막 작성 2020. 12. 04 이화여자대학교 융합미술치료학/미술치료교육 특별 세미나 통역사 순차통역 및 진행 2020.10.23 아이티앤씨코리아 통역사 순차통역 및 진행 2020.10.22 한국수출입은행 및 KITC <KSP 필리핀 개방형정부 클라우드플랫폼 구축방안 수립 최종보고회> 통역사 행사 준비 및 순차통역 2020. 09. 알페신 샴푸 국내 광고 자료 번역 번역사 자료 번역 및 proofreading 2020.09.19-09.24 SBS 창사특집 [인간 Vs AI] 통역사 순차통역/동시통역/수행통역 2020.09.17 한국문화예술교육진흥원 5차International Teaching Artist Collaborative (ITAC5) 워크샵 통역사 컨퍼런스통역/동시통역 2020. 07- 만도 번역사 자동차 관련 내부 문서 및 영상 번역 2020.07-2020.09 카길애그리퓨리나 평택공장 SAP Blackout/Go Live프로젝트 통역사 순차통역/동시통역/컨퍼런스콜/번역 2020.02 – 2020.03 문화체육관광부 산하 한국예술창작아카데미 번역사 화성악 관련 논문 번역 2020.02.24 – 2020.03.06 카길애그리퓨리나 분당본사 SAP 교육 통역사 순차통역/동시통역/컨퍼런스콜 2019.01 소방청 프리랜서 번역사 신규 법령 제정 관련 영국법 조사 2019.12 -2019.12 대한민국정부 법무부 프리랜서 번역사 난민 관련 국가보고서 번역 2019. 07.05 - 2019.07.07 한국외국어대학교 제 9회 아태통번역포럼 통역사 통역 2019.04.02 - 2019.04.04. 국제교류증진협회 국제협력사업부 통역사 통역 2016.06 - 2019.09 레페리 번역사 유튜브 자막 번역 2014-08-Present Pognae 번역/통역사 번역/통역 2013.06 – 2013.12. 신풍제약/계약직 번역가 번역사 번역 2013.06 – 2013.07 제네바대학교 번역사 논문 번역 2012.07 – 2012.07 EBS/EIDF 번역사 통역 및 외국인인사수행 2012.06 – 2013.07 KBS/<공부하는 인간 – 우리는 왜공부하는가> 및 전기 민영화 관련다큐멘터리 번역사 영상번역 2012.06 – 2012.06 한국섬유연구소 번역사 섬유학 관련 자료 번역 어학 언어 시험 점수 기관 영어 TOEIC 990 ETS TOEFL 118 기타활동 및 자격증명 기간 활동내용 기관 2021.05.01 – 서울가정법원 통역위원 서울가정법원 2021.05.01 - . 서울중앙지방법원 한영 통번역위원 서울중앙지방법원 2021.05.01 – 2024.04.30 서울중앙지검 통역위원 서울중앙지검 2010.05.16 –18 지평리전투참전용사수행/통역 국방부/제20기계보병화사단
통/번역 영어
국제회의통번역사의 완벽통번역
참여요청
학력사항(최종학력:한국외국어대학교통번역대학원 한영과 졸업) 재학기간 학교명 및전공 학점 구분 2009.03 – 2012.02 한국외국어대학교 부속용인외국어고등학교 졸업 2012.02-2018.02 한국외국어대학교 경영학부 3.8 졸업 2018.03-2020.08 한국외국어대학교 통번역대학원 한영과 국제회의통번역전공 4.09 졸업 경력사항 근무기간 회사명 및부서 직위 담당 업무 2022.01.26 – 2022.02.07 LG화학 프리랜서 LG Chem On 시스템 번역 2022.01.02 - Ground X 프리랜서 Ground X Klip Drops NFT 자료 번역 2021.11.01 – 2021.12.27 서울고등법원 프리랜서 코오롱 티슈젠 인보사(Invossa)사건 자료 번역 2021. 12. 27 한탄강사업소 동시통역사 2021 한탄강 유네스코 세계지질공원 온라인 국제 학술회의 동시통역 2021.12.21. 지스케일러(ZScaler) 프리랜서 쿠팡과의 동시통역 세션 지원 2021.12.08 한국관광공사 통번역사 한국관광공사 K-VIBE Concert 동시자막송출 2021.11.16-17 로슈(Roche) 프리랜서 Roche RED 2021 Experience Day 동시통역 지원 2021.11.12 NTS 프리랜서 미군 평택 기지 (Camp Humphreys) 납품 관련 협상 순차통역 지원 2021.11 EBS 프리랜서 “디지털 정부 가속화를 위한 공공/민간 데이터센터 지원” 자료 번역 2021.10 국가보훈처 번역사 유엔참전용사 국제추모의 날 행사자료 번역 2021.10 사법연수원 번역사 2021 사법연수원 국제콘퍼런스 자료 번역 2021.10.26 경기도의회 자치분권 강화를 위한 정책토론회 동시통역사 동시통역 2021.10~11월 SBS Biz 통번역사 인생교과서 Show 통역 및 번역 2021.09 – 10 울산암각화박물관 번역사 울산반구대암각화 발견 50주년 기념행사 자료 및 영상 번역 2021. 07 - 현대 NGV 번역사 내부 Technical Report 작성 2021.07.24 – 2021.08.28 어린이어깨동무 통역사 한국-벨파스트 청소년 Peace Leader Program 동시통역 2021.07.07 – 2021.07.15 한화큐셀 번역사 터키/미국 공장 MES 문서 번역 2021.06.29 - 2021.07.02 리서치 퍼시픽 코리아 통역사 Nike 시장조사 동시통역 2021.06.26 대한민국 문화재청 통역사 막걸리 무형문화재 등재 기념행사 동시통역 2021.04.21 – 22 PRACT 통역사 출판분야 화상상담회 2021.03.30 엘레자베스 아덴 통역사 Virtual PR 통역 2020.11. 한국조달연구원 프리랜서 조달 관련 보고서 작성 2020. 11. 보건복지부 프리랜서 COVID-19 관련 보건복지부 영상 자막 작성 2020. 12. 04 이화여자대학교 융합미술치료학/미술치료교육 특별 세미나 통역사 순차통역 및 진행 2020.10.23 아이티앤씨코리아 통역사 순차통역 및 진행 2020.10.22 한국수출입은행 및 KITC <KSP 필리핀 개방형정부 클라우드플랫폼 구축방안 수립 최종보고회> 통역사 행사 준비 및 순차통역 2020. 09. 알페신 샴푸 국내 광고 자료 번역 번역사 자료 번역 및 proofreading 2020.09.19-09.24 SBS 창사특집 [인간 Vs AI] 통역사 순차통역/동시통역/수행통역 2020.09.17 한국문화예술교육진흥원 5차International Teaching Artist Collaborative (ITAC5) 워크샵 통역사 컨퍼런스통역/동시통역 2020. 07- 만도 번역사 자동차 관련 내부 문서 및 영상 번역 2020.07-2020.09 카길애그리퓨리나 평택공장 SAP Blackout/Go Live프로젝트 통역사 순차통역/동시통역/컨퍼런스콜/번역 2020.02 – 2020.03 문화체육관광부 산하 한국예술창작아카데미 번역사 화성악 관련 논문 번역 2020.02.24 – 2020.03.06 카길애그리퓨리나 분당본사 SAP 교육 통역사 순차통역/동시통역/컨퍼런스콜 2019.01 소방청 프리랜서 번역사 신규 법령 제정 관련 영국법 조사 2019.12 -2019.12 대한민국정부 법무부 프리랜서 번역사 난민 관련 국가보고서 번역 2019. 07.05 - 2019.07.07 한국외국어대학교 제 9회 아태통번역포럼 통역사 통역 2019.04.02 - 2019.04.04. 국제교류증진협회 국제협력사업부 통역사 통역 2016.06 - 2019.09 레페리 번역사 유튜브 자막 번역 2014-08-Present Pognae 번역/통역사 번역/통역 2013.06 – 2013.12. 신풍제약/계약직 번역가 번역사 번역 2013.06 – 2013.07 제네바대학교 번역사 논문 번역 2012.07 – 2012.07 EBS/EIDF 번역사 통역 및 외국인인사수행 2012.06 – 2013.07 KBS/<공부하는 인간 – 우리는 왜공부하는가> 및 전기 민영화 관련다큐멘터리 번역사 영상번역 2012.06 – 2012.06 한국섬유연구소 번역사 섬유학 관련 자료 번역 어학 언어 시험 점수 기관 영어 TOEIC 990 ETS TOEFL 118 기타활동 및 자격증명 기간 활동내용 기관 2021.05.01 – 서울가정법원 통역위원 서울가정법원 2021.05.01 - . 서울중앙지방법원 한영 통번역위원 서울중앙지방법원 2021.05.01 – 2024.04.30 서울중앙지검 통역위원 서울중앙지검 2010.05.16 –18 지평리전투참전용사수행/통역 국방부/제20기계보병화사단
통/번역 영어
국제회의통번역사 강동이입니다
참여요청
안녕하세요 블로거이자, 브런치 작가로 활동하고 있는 미스터리라고 합니다. 저는 기업에서 콘텐츠, CX, 퍼포먼스 마케터로 활동해왔습니다. 이번에 고객사 중 한 곳이 거래를 중단하게 되어 이곳에 글을 올립니다. <네이버 로직의 변화> 먼저 말씀드리고 싶은 것은 네이버 상위 노출은 점점 더 힘들어지고 있습니다. 그렇기에 지속적인 로직에 대한 파악과 테스트가 필요하며 매일 연구하여 적용하는 것이 필요합니다. 따라서 저는 상위 노출의 가능성을 지속적으로 연구하고 있습니다. <브랜드 가치를 담다> 블로그는 상위 노출의 목적도 중요하지만 상위 노출이 되었을 때, 어떠한 브랜드 가치를 고객들에게 전달하는지도 중요합니다. 이것이 중요한 이유는 고객들의 첫 유입 경로가 될 수 있기 때문입니다. 고객의 브랜드에 대한 첫 인상이 전환을 일으킬 수 있습니다. 하나의 예시로 J 기업의 블로그를 1년 간 관리하면서 50000위 이상에서 상위 1%의 블로그로 성장 시켰습니다. 여기에 브랜드 가치를 더해 기존 블로그 전환 유입 자 수 대비 약 250% 정도의 고객 전환의 상승이 이루어지기도 했습니다. 이 외에도 여러 기업 블로그들을 관리하고 있으며, 고객사의 브랜드에 대해서도 항상 연구하며 어떤 가치를 전달할지 고민합니다. 어떤 브랜드 가치를 담고자 하는 지에 따라 맞춰서 정보성 포스팅을 작성해드릴 수 있습니다. 이러한 가치를 위해서, 네이버 로직을 연구하고 개인 블로그를 통해 테스트하기 위해서 저는 딱 5곳의 고객사만 관리를 해드리고 있습니다. 브랜드 가치를 함께 고민하는 마케터 미스터리였습니다. 감사합니다.
마케팅-콘텐츠 SNS-블로깅
브랜드를 담는 블로그
참여요청
마음에 드는 포트폴리오를 열람하시고
[내 프로젝트에 참여요청] 하세요